Vie d'une étudiante interprète

Page 1 sur 5 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Vie d'une étudiante interprète

Message  Arya le Mar 16 Oct 2012 - 13:47

Après 4 mois et demi de vacances (oui, au bout d'un moment, ça fait long...), j'ai enfin repris les cours hier ! Et si vous le voulez bien, je viendrai sur ce sujet de temps en temps vous raconter mes journées à Serac, en tant que future (je l'espère !) interprète !

Alors, pour commencer, prise de contact avec Serac et ses participants (principalement la directrice et M. Christian Cuxac. Pour ceux qui ne le connaissent pas, j'en parlerai plus tard) et début des cours.

On a eu un cours qui nous approcher l'interpretation tout doucement. Après s'etre tous présentés (on est 16 dans la promo), on a écrit des mots au tableau qui nous venaient à l'esprit quand on nous disait "interprétation". Puis on en a discuté, et nous avons appris ou compris, ou encore discuté simplement de tous ces mots. Et bien c'était assez cool ! On a pu voir qu'on allait quand même souffrir Mais super sympa !

Et ce matin, cours de linguistique, avec Cuxac. Ce monsieur, c'est lui qui a ouvert une licence LSF à l'université de Paris 8. Il a fait plein d'autres choses, biensûr ! Mais je n'ai pas beaucoup de temps pour vous en parler. Peut-être que certains d'entre vous pourront me completer !

Donc le "cours" avec Cuxac (9h30-12h30). On s'est vite fait présenté, puis c'était à son tour (logique). Une fois qu'il avait fini il était 12h20 Laughing Oui, il est TRES TRES (TRES !!!) bavard ! Mais sa vie est passionnante (et il a biensur ponctué son discours de petites touches d'Histoire des Sourds). Et pour les 10 min qui ont suivi, il nous a dit le programme qu'on allait faire. Donc concrètement, on n'a pas fait grand chose Razz

Mais voilà, je voulais vous faire un petit résumé, pour vous faire partager ce que je vais vivre pour les 2 ans à venir (si ça ne vous dérange pas !)

Arya
Citoyen
Citoyen

Féminin Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 611

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Brakdur le Mar 16 Oct 2012 - 14:10

Au contraire, revient le plus souvent possible sur ce sujet.

Brakdur
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Masculin Localisation : Noisy le Grand (93)
Date d'inscription : 30/04/2011
Messages : 1164

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Ari le Mar 16 Oct 2012 - 15:53

Oui oui!!!! Raconte nous.... C'est sympa et intéressant.

Ari
modérateur
modérateur

Féminin Localisation : Creuse
Date d'inscription : 02/01/2011
Messages : 1537

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Mar 16 Oct 2012 - 16:48

Je suis aussi d'accord, c'est super intéressant Wink

Mes premières questions : les cours sont donnés en LSF ou en français ? Smile

Tu as cours du lundi au vendredi ?

Tu connais les 15 autres participants ? Smile Vous avez tous le même niveau de LSF ou il y a des disparités entre vous ? Smile

Je m'arrête là .... pour le moment EmbarassedRazz

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Toutatis le Mar 16 Oct 2012 - 17:18

Oui, oui, on veut TOUT savoir !! bounce Laughing

Je connais assez bien Cuxac et il me connaît aussi. Il a publié un livre à partir de sa thèse de doctorat en sciences du langage : "Le langage des sourds" (Editions Payot, 1983 : épuisé et introuvable depuis longtemps mais moi j'en ai un nananère ! Razz) qui est en fait un livre sur l'histoire des Sourds et de l'éducation des Sourds, et quelques autres articles et publications. Il est aussi l'inventeur du concept d'iconicité en Langue des Signes, mis à toutes les sauces et très contesté. Effectivement, il est très bavard : seuls les Sourds arrivent à le faire taire, en étant plus bavards que lui...

Comme les formateurs du SERAC sont tantôt entendants, tantôt sourds, les cours se font indifféremment dans les deux langues : les élèves sont réputés les connaître parfaitement ou presque, et ce dès l'entrée en formation.

Toutatis
Admin
Admin

Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2710

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Mar 16 Oct 2012 - 17:51

alors une autre question, est il mal venu lors d'un cours en LSF de demander la signification d'un signe que nous n'aurions pas compris si nous sommes supposés être quasi "bilingue" ? Smile

Ressens tu une concurrence entre vous, même si ce n'est que le début bien entendu ? Smile

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Toutatis le Mar 16 Oct 2012 - 18:07

Tant que ce n'est pas systématique, c'est normal : les élèves viennent de toute la France et ne connaissent pas forcément le "signer parisien", surtout quand c'est un néologisme récent. Même des professionnels expérimentés butent parfois sur un signe inconnu, et demandent à des confrères.

Et je ne pense pas qu'il y ait de concurrence : plutôt de la solidarité. Il n'y a pas de concours, de classement de sortie, et il suffit d'avoir le niveau pour décrocher le diplôme. Il paraît qu'il y a quelquefois des abandons, quand l'élève constate que le métier n'est pas comme il se l'imaginait... mais c'est pareil partout.

Toutatis
Admin
Admin

Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2710

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Arya le Mar 16 Oct 2012 - 21:32

Je sais pas trop quoi répondre, Toutatis répond à tout !! Razz

Mais je vais quand même faire mes propres réponses

Pour commencer, les cours sont donnés en français et on a des cours de LSF (enfin pour l'instant, c'est comme ça). Même si dans les cours en français, on utilise la LSF (évidemment). Ensuite, on a cours du lundi au jeudi à Serac (à coté de Porte de Bagnolet -Gallieni pour ceux qui connaissent) et le vendredi à l'université Paris 8 (que j'écrirai souvent P8)

Sur les 15 autres participants, j'en connais 4, qui étaient avec moi dans la formation en licence. Le reste, je les connais depuis 2 jours Razz Mais pas de compétition entre nous. On est assez solidaires. Vu qu'on est "dans le même bateau", on se sert les coudes. Et ça, j'trouve que c'est cool.

Ensuite, je ne sais pas réellement quel est le niveau de chacun, en LSF, vu que le premier cours de LSF qu'on a est jeudi. Mais au vu des expériences de chacun, à mon avis, on doit avoir des niveau bien différents. Mais on n'est pas forcément bilingue en entrant dans la formation, contrairement à l'ESIT, qui demande un très très bon niveau, dès l'entrée.

Enfin, j'espère que ça ne pose pas de problème si on demande ce que signifie le signe qu'on vient de voir... Parce que si ce n'est pas le cas, comment progresser dans son lexique ? Smile

C'est rigolo, avec nous, on a une fille qui pose toujours plein de questions... Ca me rappelle un peu Lanvin Laughing

Arya
Citoyen
Citoyen

Féminin Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 611

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Mar 16 Oct 2012 - 21:52

c'est pas moi promis Very Happy

Mais ça ne m'empêchera pas de t'embêter avec d'autres questions pour la peine

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Arya le Mar 16 Oct 2012 - 21:54

Ah mais je prends, je prends !!! Wink J'aime bien tes questions, hein Razz

Arya
Citoyen
Citoyen

Féminin Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 611

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Arya le Jeu 18 Oct 2012 - 18:36

Olala !!! Quelle journée Very Happy

On a eu cours de LSF, ce matin, avec le comédien Simon Attia. C'était fort sympathique ! Après s'etre présenté (ça a quand meme duré 1h30), on a travaillé sur les chiffres. Ben moi qui pensais bien les connaitre, va falloir que je les bosse ! Simon les signe super vite ! Par exemple, quand il signe "458 250", on voit (à peine) le 4 du début, éventuellement le 50 de la fin, mais entre les 2, c'est pas évident Razz Il parait que la prochaine fois, on fait la dactylo. J'ai peur

Et cet aprem', on a eu cours de législation, avec M. Jeggli. Comme il le dit, sur le livre qu'il a écrit ("L'Interprétation en langue des signes"), il y a une image de lui, qui donne l'impression qu'il est pas abordable. Ben en fait, si !! Il est super ! j'ai adoré son cours !!! Il nous a raconté des anecdotes, le secret professionnel ou encore la neutralité. Mais il nous a démystifié le métier d'interprète Razz Par exemple, il y a peu, les interprètes en LSF étaient très demandé. Ben maintenant, à Paris, y'a plus de place (ou presque) !! On était démotivés dès le début Razz

Arya
Citoyen
Citoyen

Féminin Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 611

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Toutatis le Jeu 18 Oct 2012 - 18:46

Ah oui, les chiffres, quelle horreur ! Twisted Evil
Et pour la dactylologie, ce n'est pas de la tarte non plus ! En fait, quand on épelle vite (ce qu'un interprète en conférence est contraint de faire car pas le temps de fignoler... L'orateur entendant ne se rend pas compte du problème !), seules la première et la dernière lettres sont vues clairement et tout ce qu'il y a au milieu doit plutôt être deviné... Mad

Outre le fait que Paris est un peu saturé (les jeunes diplômés rechignent à aller mener la belle vie dans les régions et préfèrent chômer à Paris), ce n'est pas le boulot qui manque car les besoins sont énormes mais les financements pour payer les interprètes ! Mad

Toutatis
Admin
Admin

Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2710

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Jeu 18 Oct 2012 - 19:44

oui malheureusement j'avais déjà entendu parler des difficultés des interprètes sur paris Sad

Pour ce qui est des nombres et de la dactylologie .... Je suis nulle de chez nulle Mais je me rends compte que je ne suis pas la seule et puis les Sourds que je peux cotoyer ne l'utilisent presque pas Very Happy

Je ne connais pas M JEGGLI Smile

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Toutatis le Jeu 18 Oct 2012 - 20:16

Francis Ieggli est pourtant une célébrité ! C'est un des tous premiers interprètes professionnels : il a commencé au début des années 80 et est un des fondateurs du SERAC...

La dactylologie, on peut y échapper en ne fréquentant que des Sourds très âgés mais les chiffres je n'ai pas encore trouvé comment faire : payer sans discuter, et encore ! Attendons-nous au pire quand on va devoir débattre du projet de budget 2013 au conseil municipal !

Toutatis
Admin
Admin

Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2710

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Jeu 18 Oct 2012 - 20:28

Bah vous n'allez peut être pas me croire mais les quelques sourds avec qui je discute n'utilisent pas forcément les "centaines" (milles oui car c'est simple) mais ils décrivent parfois simplement les chiffres les uns après les autres, et ce n'est pas seulement quand ils me parlent mais aussi quand ils discutent entre eux Embarassed

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Toutatis le Jeu 18 Oct 2012 - 20:41

Alors vous avez de la chance parce que moi je ne rencontre que des Sourds virtuoses qui débitent des chiffres comme des statisticiens de l'INSEE ou des énarques !... Embarassed
Moi, je me contente chaque fois que c'est possible d'un chiffre rond suivi de "à peu près" !

Toutatis
Admin
Admin

Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2710

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Arya le Ven 19 Oct 2012 - 16:09

Oh ! Les tricheurs ! Razz

Les chiffres, c'est possible de travailler, ainsi que la dactylo. Mais pour la compréhension, on est obligé d'être 2 minimum... Sinon, ça ne sert à rien... Mais ça se bosse Wink

Pour aujourd'hui, on a eu cours à l'université. Mme Garcia et une doctorante moins connue nous ont fait cours. Ca allait vite, c'est plein d'infos, mais c'est interessant !

Ce matin, avec Garcia, c'était les Sourds au regard de l'écriture. Ca promet d'être super ! (on a fait pas mal de présentation aujourd'hui). Et avec la doctorante, l'acquisition de la LS. Super Smile Mais c'est vendredi, et c'est fatiguant Razz

Arya
Citoyen
Citoyen

Féminin Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 611

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Ven 19 Oct 2012 - 17:22

Je pense à une chose, je crois que vous aurez de la langue des signes "internationales" non ? Smile

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Arya le Sam 20 Oct 2012 - 0:00

Je ne pense pas. Eventuellement des bribes, par ci par là, mais c'est tout. Je sais ainsi dire "Paris " en LS internationale... Mais c'est tout !

Arya
Citoyen
Citoyen

Féminin Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 611

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Sam 20 Oct 2012 - 9:26

ah et c'est comment "qu'on dit" alors ?

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Arya le Sam 20 Oct 2012 - 9:58

Avec les 2 mains, en configuration "V", on forme la tour Eiffel, cad qu'on part d'en bas, les mains espacées, puis on remonte en rejoignant les mains. Je sais pas si c'est clair Razz

J'en profite pour dire à Toutatis, que Jeggli s'écrit avec un "J" et non un "I", même si la prononciation de si "iegli", en effet... Smile

Arya
Citoyen
Citoyen

Féminin Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 611

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Sam 20 Oct 2012 - 15:49

ah ok, on signe "tour eiffel" alors Very Happy

Si tu en découvres d'autres, tu viens nous dire hein

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Toutatis le Sam 20 Oct 2012 - 17:22

Au temps pour moi ! Je savais bien que Jeggli (nom d'origine italienne) s'écrivait avec un J mais je ne sais pas pourquoi c'est un I que j'ai tapé : je viens de le voir en relisant à l'instant... Embarassed Peut-être parce que je le vois souvent orthographié à tort avec un I. D'ailleurs en Italie, les mots contenant un yod s'écrivent des deux façons...
Sans doute le même phénomène inconscient qui frappe Lanvin quand elle doit écrire "hormis" ? Wink

Toutatis
Admin
Admin

Date d'inscription : 30/12/2010
Messages : 2710

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Arya le Dim 21 Oct 2012 - 9:19

Oui, pas de souci, Lanvin ! Si tu veux, je sais aussi dire "bonjour" en LIS (LS italienne), parce qu'un sourd italien était avec nous, vendredi matin. Les interprètes qu'il avait signait en 2 langues différentes : LIS et ASL ! Il fallait qu'il "switch" dans sa tête, toutes les 20 min ! Impressionnant !

Et donc, "bonjour" : "bon" comme en LSF et puis les 2 mains en position "cinéma" qui s'écartent vers l'exterieur (c'est vraiment pas simple d'expliquer la LS par écrit !)

Y'a aussi "français" en LIS : main dominante sur la tempe, 3 doigts levés (pouce, index, majeur) rotation du poignet vers avant et arrière. C'est pour le coq Wink

Et aussi, "Italie" en ASL : avec l'index et le pouce, faire la forme de la botte.

Voilà ! C'est tout ce que j'ai réussi à avoir Razz

Arya
Citoyen
Citoyen

Féminin Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 611

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Dim 21 Oct 2012 - 11:34

le français en coq je l'avais déjà vu mais je ne sais absolument plus où Very Happy

Toujours autant intéressant (je ne vais pas te l'écrire à chacun de tes messages même si je le pense, rassures toi )

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Arya le Dim 21 Oct 2012 - 11:46

C'est ce que je me dis à chaque cours ! Mais j'vais éviter de vous le dire à chaque résumé Razz

Arya
Citoyen
Citoyen

Féminin Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 611

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Dim 21 Oct 2012 - 12:30

Dis moi, tes cours sont toute la journées ? C'est quoi l'amplitude horaire ? Smile Et c'est combien de temps, 2 ans ? Pour faire ces deux ans, il faut que tu ai fait jusqu'à quel niveau de LSF avant (combien d'heures) ? Ca va te revenir à combien financièrement juste pour cette année (ou 2 ans si c'est deux ans) ?

Je te pose toutes ces questions car depuis quelques années je me dis que je reprendrai bien ces études mais je vais avoir un problème financier si je ne peux pas travailler à côté ... Je ne pense pas trouver de subvention pour payer les études mais surtout pour me verser mon salaire actuel qui permet de rembourser le crédit de la maison (et ne me parlez pas de subvention de mon employeur, c'est tout simplement inenvisageable Very Happy )

Ce qui aurait été bien c'est une formation à 50% donc plus longue mais qui me permettrait de travailler à côté à 50% ... Smile

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Arya le Dim 21 Oct 2012 - 13:26

Les cours sont toute la journée, de 9h30 à 16h30 (ça me change des 3 jours par semaine, de 12h à 17h...Laughing), du lundi au vendredi. Mais on est en formation avec les DESU (Diplome universitaire) qui ont pas mal de stages à faire. Et pendant ces stages, nous, on a pas cours. Faudra qu'on s'occupe autrement !

Oui, c'est 2 ans. Pour mon niveau LSF, faut le parler correctement. Pour l'instant, j'ai un niveau 10 à IVT, ce qui me permet de suivre aisément les discutions. Mais on a une toulousaine avec nous, et pour certains signes, c'est pas évident à comprendre Razz

Enfin, pour le côté financier, je suis reliée à la fac, donc c'est le "tarif" fac, aux environs de 300/350€ pour l'année.

J'suis pas sûre que tu puisses bosser à coté. A moins que tu prennes un boulot le soir pas trop actif, où tu pourras y bosser les cours. Parce que rien que là, on a déjà un peu de boulot... Moi j'fais des fiches en plus, donc ça m'en rajoute, mais avec les exposés, les livres à lire et tout... A voir.. !

Arya
Citoyen
Citoyen

Féminin Localisation : Saint quentin en yvelines
Date d'inscription : 19/04/2012
Messages : 611

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Dim 21 Oct 2012 - 14:31

oh la je suis perdue !! Tu as un niveau 10 à l'IVT, tu fais 2 ans de fac (master 1 et 2 j'imagine) et après tu peux être interprète ? ou il te faut faire encore autre chose à la suite de ces 2 ans ? Smile

Bon difficile de bosser à côté effectivement Sad

Pourquoi n'as tu pas de stage, je ne comprends pas ? Tu n'auras jamais de stage à faire ?

Je crois que je confonds toutes les formations qu'on a pu me parler

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Lanvin le Dim 21 Oct 2012 - 15:18

Arya, j'ai mis un message sur une autre formation dans "bonjour/bonsoir" avec pleins de questions, si tu peux y jeter à l'occasion un coup d'oeil, je ne voulais pas t'embêter sur ton "topic" Wink

Lanvin
Citoyen d'honneur
Citoyen d'honneur

Date d'inscription : 05/01/2011
Messages : 3301

Revenir en haut Aller en bas

Re: Vie d'une étudiante interprète

Message  Contenu sponsorisé Aujourd'hui à 14:36


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 5 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum